“Chuzo” es otro término
entre los arequipeñismos
derivado del inglés
Con su venia, amigo lector, y para satisfacer una vez más
la curiosidad de mi colega Pedro Ortiz Barnuevo, que se interesa por algunos términos
del habla characata, esto es arequipeña, le diré que encontré un nuevo término derivado
del inglés incorporado al Diccionario de Arequipeñismos de mi amigo JuanGuillermo Carpio Muñoz.
Un niño lustra un "chuzo" ajeno |
Era frecuente en mis tiempos de colegial que uno se
diera, en la plazoleta del mercado de San Camilo, de pasada, comino hacia el colegio,
una “lustrada de chuzos”.
El lingüista Carpio Muñoz consigna dos acepciones del
término. Uno que significa zapato y el otro de muy diferente significado: “arañón”
(rec. jov.: de uso reciente entre los más jóvenes).
Juan Guillermo, buscador de arequipeñismos |
Una palabra derivada de chuzo es “chuzazo”, el efecto de herir
a otro con un “chuzo”, esto es, chaveta, cuchilla o navaja.
El Diccionario de la Real Academia Española, dice que “chuzar”
es “punzar, pinchar”, de uso común en Bolivia, Colombia y Nicaragua.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario